
Lyrics:
[Romanized:]
Marude kono sekai de futaridake mitaida ne
Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake
Tsumasaki ni tsukiakari hanataba no kaori yubi ni fureru yubi
Sayonara mō ikanakya nanimokamo wasurete
Garasu no ue o hadashi no mama aruku
Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku
Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite
Sabita pūru ni hanata rete iku kingyo
Kutsubako no chūin shita ringo
Shinabita kimi no hada ni nokoru kizuato
Inu no yō ni oyoida maigo
Doko ni iru no nani o shite iru no
(Koko ni iru yo zutto mi teru yo )
Konoyo o machigai de mitasou
Soba ni iteyo asobi ni ikou yo
Doko ni iru no
Garasu no ue o hadashi no mama aruku
Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku
Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite
Marude kono sekai de futaridake mitaida ne
Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake
[Japanese:]
まるでこの世界で二人だけみたいだね
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
つま先に月明かり 花束の香り 指に触れる指
さよなら もう行かなきゃ 何もかも忘れて
硝子の上を裸足のまま歩く
痛むごとに血が流れて落ちていく
お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
錆びたプールに放たれていく金魚
[lyrics was taken from http://www.lyrics.my/artists/kenshi-yonezu/lyrics/jane-doe-with-hikaru-utada] 靴箱の中隠した林檎
萎びた君の肌に残る傷跡
犬のように泳いだ迷子
どこにいるの 何をしているの
(ここにいるよ ずっと見てるよ)
この世を間違いで満たそう
側にいてよ 遊びに行こうよ
どこにいるの
硝子の上を裸足のまま歩く
痛むごとに血が流れて落ちていく
お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
まるでこの世界で二人だけみたいだね
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
[English translation:]
It felt just like we were the only two people in this world
I just dreamed that for a moment, nothing more
Moonlight on my toes, the scent of a bouquet, a finger brushing against mine
Goodbye... I have to go now, forgetting everything
Walking barefoot across glass
With each pain, blood trickles down and falls away
Please... follow those red footprints, and come to see me
Goldfish released into a rusted pool
An apple hidden inside a shoe locker
The faded scars left on your withered skin
A stray swimming like a dog
Where are you? (I'm right here)
What are you doing? (I've been watching all along)
Let's fill this world with mistakes
Stay by my side, let's go play
Where are you?
Walking barefoot across glass
With each pain, blood trickles down and falls away
Please... follow those red footprints, and come to see me
It felt just like we were the only two people in this world
I just dreamed for a moment, nothing more
Marude kono sekai de futaridake mitaida ne
Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake
Tsumasaki ni tsukiakari hanataba no kaori yubi ni fureru yubi
Sayonara mō ikanakya nanimokamo wasurete
Garasu no ue o hadashi no mama aruku
Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku
Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite
Sabita pūru ni hanata rete iku kingyo
Kutsubako no chūin shita ringo
Shinabita kimi no hada ni nokoru kizuato
Inu no yō ni oyoida maigo
Doko ni iru no nani o shite iru no
(Koko ni iru yo zutto mi teru yo )
Konoyo o machigai de mitasou
Soba ni iteyo asobi ni ikou yo
Doko ni iru no
Garasu no ue o hadashi no mama aruku
Itamu goto ni chi ga nagarete ochiteiku
Onegai sono akai ashiato o tadotte ai ni kite
Marude kono sekai de futaridake mitaida ne
Nante sukoshi dake yume o mite shimatta dake
[Japanese:]
まるでこの世界で二人だけみたいだね
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
つま先に月明かり 花束の香り 指に触れる指
さよなら もう行かなきゃ 何もかも忘れて
硝子の上を裸足のまま歩く
痛むごとに血が流れて落ちていく
お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
錆びたプールに放たれていく金魚
[lyrics was taken from http://www.lyrics.my/artists/kenshi-yonezu/lyrics/jane-doe-with-hikaru-utada] 靴箱の中隠した林檎
萎びた君の肌に残る傷跡
犬のように泳いだ迷子
どこにいるの 何をしているの
(ここにいるよ ずっと見てるよ)
この世を間違いで満たそう
側にいてよ 遊びに行こうよ
どこにいるの
硝子の上を裸足のまま歩く
痛むごとに血が流れて落ちていく
お願い その赤い足跡を辿って 会いにきて
まるでこの世界で二人だけみたいだね
なんて少しだけ夢をみてしまっただけ
[English translation:]
It felt just like we were the only two people in this world
I just dreamed that for a moment, nothing more
Moonlight on my toes, the scent of a bouquet, a finger brushing against mine
Goodbye... I have to go now, forgetting everything
Walking barefoot across glass
With each pain, blood trickles down and falls away
Please... follow those red footprints, and come to see me
Goldfish released into a rusted pool
An apple hidden inside a shoe locker
The faded scars left on your withered skin
A stray swimming like a dog
Where are you? (I'm right here)
What are you doing? (I've been watching all along)
Let's fill this world with mistakes
Stay by my side, let's go play
Where are you?
Walking barefoot across glass
With each pain, blood trickles down and falls away
Please... follow those red footprints, and come to see me
It felt just like we were the only two people in this world
I just dreamed for a moment, nothing more